Aller au contenu
Le forum juridique de Juritravail

Messages recommandés

Bonjour,

 

Je voudrais savoir si vous pouviez m'aider à savoir quelle est la formule correcte pour faire référence à l'adresse où nous désirons recevoir notre courrier, si nous sommes une entreprise.

 

Est le domicile DE notifications, POUR notifications, À FINS DE notifications, AUX FINS DE notifications, ou existe-t-il un autre terme et celui auquel je pensais n'existe pas?

 

Merci beaucoup,

 

Cordialement,

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites
Posté(e) (modifié)

Bonjour,

 

Je suis espagnol et c'est une question que je me pose, comment dire en français le domicile ou nous désirons recevoir les notifications de justice, si l'entreprise est appelée au tribunal, ou on informe d'un acte, se serait le siège de l'entreprise mais il y a un terme qui se dit avec cette formiule de domicile et notifications?

 

Merci

Modifié par Shimigami

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ce que je souhaite savoir, c'est à quelle genre de personne vous écrivez ? Et à quelle occasion vous faites ce courrier ? :)

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

ah c'est un document que j'ai vu à mon entreprise sur une demande d'attestation, le document demande le domicile "pour" notifications ou nous désirons recevoir le document.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je ne sais pas quoi donner de plus, le registre du commerce nous donne le papier ou remplir nos informations, on lui rend le papier complimenter avec les infromations du demandeur et de l'entreprise, une des informations est le domicile ou nous désirons recevoir les papiers que nous demandons, "le domicile à effets des notifications" j'ai trouvé sur une page suisse le "domicile de notifications" mais rien sur les pages françaises. ( le premier lien google si on écrit domicile de notifications suisse )

L'adresse où je veux recevoir mes demandes de papiers en relation avec mon entreprise.

D´solé si ce n'est pas clair, je ne sais pas quoi dire plus.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Mais quel est ce papier ?

 

Un imprimé M0 ? Un imprimé P0 ? Autre chose ?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je sais seulement que c'est une demande de papier au registre du commerce, en Espagne, ce ne sont pas des papiers français, mais je le terme changerait-il en fonction du type de papier? Un mot pour dire l'adresse ou on voudrait receoivr les papiers de l'entreprise?

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Vous écrivez au registre du commerce espagnol ?!

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Je ne suis pas français, je vis en Espagne. Je me demandais juste comment dire ce terme, après l'avoir vu en espagnol, pour ce j'ai nommé la question "vocabulaire", désolé si confusion.

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Ah, ok.

 

Mais hélas cela ne change rien, comme on ne sait pas exactement ce que vous voulez faire...

 

Un exemple cependant de formule "neutre" : "vous voudrez bien faire parvenir toute correspondance à cette adresse : [adresse]"...

Partager ce message


Lien à poster
Partager sur d’autres sites

Rejoindre la conversation

Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.

Invité
Répondre à ce sujet…

×   Collé en tant que texte enrichi.   Coller en tant que texte brut à la place

  Seulement 75 émoticônes maximum sont autorisées.

×   Votre lien a été automatiquement intégré.   Afficher plutôt comme un lien

×   Votre contenu précédent a été rétabli.   Vider l’éditeur

×   Vous ne pouvez pas directement coller des images. Envoyez-les depuis votre ordinateur ou insérez-les depuis une URL.


© 2000-2020 NET-IRIS, une marque de JuriTravail, société du Groupe MyBestPro. Tous droits réservés.
×
×
  • Créer...

Information importante

La navigation sur ce forum implique l'acceptation de sa charte d'utilisation, et merci de consulter : Politique de confidentialité